您当前的位置:首页 >  总结报告 >  促销活动总结 > 内容

从对外汉语教学谈理论与应用的关系

无忧文档网    时间: 2019-10-22 06:09:51     阅读:


  【摘 要】谈及理论与应用,在任何一门学科中,二者都是辩证统一的关系,对外汉语教学中的理论与应用的关系也不例外。对外汉语教学实践的发展促进了该学科的理论研究,理论研究的成果进一步推动了教学实践的深入,二者紧密地结合在一起。简单概括地说,理论来源于应用,并且指导应用。在对外汉语教学的发展完善之路上,我们进行探索和研究时,应坚持理论与应用相结合的原则,利用好理论与应用的关系,这样才能提高教学质量和教学水平,从而促进学科建设的发展。
  【关键词】对外汉语教学;理论;应用;教学法
   对外汉语教学是一门年轻的学科,它在迅速发展的同时,也存在着不足之处。其理论体系需要进一步完善,从应用方面看,还面临着教学实践中大量有待解决的问题。本文所说的理论和应用是从宽泛的角度来说的,理论不仅包括学科的汉语语言学、汉语教学理论等基础理论,而且包括总体设计、教材编写、课堂教学等应用研究;应用即可理解为实践。具体来说,学科基础理论是对外汉语教学理论体系的核心,它不仅是应用理论研究的理论基础,也是学科交叉性和综合性的体现;应用理论适用面最窄,应用性最强,在教学实践中发挥着重要作用,它直接指导教学实践,其研究水平一方面体现理论研究的水平,另一方面也预示着教学实践能达到的广度和深度。
   对外汉语教学是一门应用型学科,需要解决教学实践中出现的大量问题,因此,我们的理论研究课题来自于实践,而理论研究成果又要应用到教学实践中去。例如汉字教学是对外汉语教学的难点和薄弱点,解决这个难点,需要加强对外汉字教学的研究,如果在研究后提出了一种新的教学方法,首先必须在教学中进行实验,然后对教学效果评估,以此来检验这一教学方法的正确性与可行性,最后正式推广和应用此教学法。本文主要从三个方面进行阐述、论证理论与应用的关系。
  一、从对外汉语教学发展时期的角度来说
   20世纪50年代,我国的对外汉语教学处于起步阶段,理论研究处于探索阶段。课程设置、教材编写等教学实践活动缺少系统的科学理论指导,更多的是凭经验办事。为了解决教学中出现的问题,人们对教学实践开始进行总结和研究。当时的理论研究最后明确提出几点,例如对外国人的汉语教学不同于对汉族学生的母语文教学,要根据外国学生的需要来确定教学目标,教学内容应以词汇和语法为中心,这些理论成果对当时以及后来的教学实践起到了一定的导向和规范作用。80年代,留学生人数增长,教学规模逐年扩大,急需指导教学实践的教学方法、教材和测试评估等方面的理论,这促使对外汉语教学界刮起了科学研究之风,在研究课题的涉及面和参加者的广泛性方面都是空前的,取得了不错的研究成果。在教学法的研究方面,提出了“结构与功能相结合”的原则,并结合教学需求对对外汉语短期教育、进修教育等门类的课程和教材进行了全面的改革试验。90年代以来,基础理论研究更加深入和系统化,应用研究也紧密结合教学需要有了新的发展。比如,这时提出的“结构、功能、文化相结合”的原则,成为了对外汉语教学的一项重要原则,规范着教学活动的开展。
   可见,对外汉语教学理论研究的成果不仅为学科建设奠定了坚实的基础,也为解决教学中存在的盲目性和无序状态提供了理论指导,使教学活动更加规范化、标准化,而这些理论成果的得出正是因为应用实践中的需要。
  二、从教学法及其应用的角度来说
   作为理论,教学法是死的、呆板的,但作为具体的教学实施,应用于教学实践时,则是活的、变化的。一方面,我们在使用某种教学法时,由于没有一种教学法在任何时候都适用,所以要根据具体情况进行灵活运用,举一反三;另一方面,从教学实践的效果也可以检验出此种教学法存在的不足之处。下面主要从以下两点出发,进行举例说明。
   (一)以口语课教学法为例
   口语课中的成段表达训练,可采用的教学法有个人讲说式、即兴联想式、假设幻想式等。其中,包括自由交谈和交流心得体会两种方式。这里的自由交谈又有两种形式,一种是有意的学习,由教师组织一些教学活动,如参观、听音乐等,让学习者相互之间就所见所闻进行即兴式交谈;另一种是无意的学习,是学习者自己在课余活动中,如旅行、逛街等,跟中国人或同学,凭着自己的感触和联想进行自由交谈。假设教学对象是中国的外国大使家属,如果采用即兴联想式中的自由交谈法进行成段表达训练,那么可以从大使家属在中国的生活情况出发来设定话题范围,让大家选择一些自己在交往过程中遇到的问题或发生的事情进行交流,可以是师生问答,也可以是学习者相互畅谈。这似乎是自由交谈两种形式的结合,这样不仅贴近他们的生活,将课堂教学与实际应用联系起来,而且锻炼了他们的成段表达能力。所以,在教学活动中,我们不一定要照搬某一教学法,可以根据教学环境以及学生情况等因素做适当调整,即采用相同的理念,不同的形式。
   (二)以汉字教学法为例
   汉字是外国学生学习汉语的最大障碍,汉字教学也是语言要素教学中的难点和薄弱点,造成这种情况的原因之一便是汉字教学法。对于汉字教学法,学者曾进行过一些讨论。有“先语后文”法,即在初级阶段只教拼音,不教汉字,待学生具备了一定的汉语口语水平后再教汉字。这种教学法是受中国小学生识字法的启发。但是中国小学生在学习汉字之前就已经具备了正常的汉语听说能力,在此基础上学习汉字相对容易一些,而外国学生在学习汉语之前对汉语一无所知,因此这种方法已被否定。还有“语文穿插”法、“单独开设汉字课”法,但都不具有一定的可操作性,很难在教学活动中进行应用。相对来说较为合理、在当前汉字教学中占主流地位的方法是“语文并进”法,即随着课文出现的词语,逐一识读汉字。但从教学实践的效果来看,这种方法也存在着缺点,字形、字义、字音主要靠学生的机械记忆,无法引导学生建立音、形、义内在的必然的联系,正是它给学生造成了汉字没有规律、汉字难学的印象。因此,在运用“语文并进”法时如何降低学生学习汉字的难度等一系列问题成为我们当今汉字教学的重难点。

《从对外汉语教学谈理论与应用的关系.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:

文档为doc格式

相关热搜

《从对外汉语教学谈理论与应用的关系.doc》

VIP请直接点击按钮下载本文的Word文档下载到电脑,请使用最新版的WORD和WPS软件打开,如发现文档不全可以联系客服申请处理。

文档下载
VIP免费下载文档

浏览记录