您当前的位置:首页 >  公文大全 >  卫生防疫公文 > 内容

需求分析与法律英语课程定位

无忧文档网    时间: 2019-11-09 06:14:57     阅读:


  [摘要]本文主要从专门用途英语的需求分析理论出发,并结合教学实际,提出了在外国语学院开设的法律英语课程应该是“为语言而法律”,而非“为法律而语言”的观点。并以此为基点给予科学定位。
  [关键词]需求分析 外语学院 法律英语 课程定位
  [中圈分类号]G642.3 [文献标识码]A [文章编号]1005-5843(2008)02-0128-03
  [作者简介]管春林,冯智强,华东师范大学对外汉语学院博士生(上海 200062)
  
  全球化趋势缩短了国与国之间的距离,而国际交往的日益频繁必然需要大批既会外语又懂法律的人才,因此,培养一批英语和法律皆懂的复合型人才已成当务之急。为顺应时代发展的需要,一些外语学院也开始给英语专业的学生开设法律英语课程,其目的是为学生在未来的工作中,尤其是在经贸工作中阅读法律条文、文件做准备,为撰写、翻译法律文本打基础。但是,外语学院开设的法律英语有别于法学院的法律英语,这是因为,学习者专业背景不同,选修该课程的目的会有差别,因此,外语学院在开设该课程时,给课程的定位应该有别于法学院的定位。桂诗春在杜金榜的《法律语言学》一书的序言中曾经指出:“我觉得法律语言学作为一门课程,法律专业、汉语专业、外语专业都应该开设,但是取向和重点却应有所不同。”这里所讲的“取向”指的就是课程的目标定位,这里谈的虽是法律语言学,但它对法律英语针对不同学习者进行不同的课程定位同样具有启发意义。本文拟从教学实际出发,并结合需求分析理论,谈一谈外国语学院开设法律英语课程的定位问题,并在此基础上谈几点建议。
  
  一、面临的问题
  
  外语学院开设法律英语课程具有一定的优势,比如,由于英语专业学生的语言功底比较扎实,因此,学生善于析解法律英语中一些结构复杂的句子;此外,英语专业学生熟悉西方文化也有助于他们理解西方的法学理念。但是,在看到优势的同时,也应看到外语学院开设法律英语所面临的问题。
  1.教学方法问题。由于英语专业学生不熟悉法律基础知识,缺乏辩论的法律基础,因此,教学中使用法学院常用的案例教学法显然难度较大,若用英语介绍大量的法理知识和法学背景知识,只会使本已比较枯燥、复杂的课程显得更加乏味。试想,让因缺乏法律基础知识而连读中文法律书籍都有困难的英语专业学生去读英文的法律文章,其效果之差就可想而知了。另外,教师如果不善于挖掘本课程的特色,不注意教学方法的选择,又容易将这样的课上成精读课,过分重视词句和语法结构的分析;或者是上成泛读课,只蜻蜓点水般介绍一下法律概况。这样的结果只能是,学生在法律英语课堂上除了了解一些专业词汇外别无所获。
  2.教材问题。目前市场上有不少法律英语教材,但大多是为法学院学生编写的,其目的主要是培养法律专业学生对法律英语原著的阅读能力,所选的文章理论性很强,强调阅读能力的培养,不重视法律语言综合技能的全面提高,因而不太适合英语专业的学生使用。
  3.相关研究开展得不够。相比较而言,法学院开设法律英语课程已有一定的基础,而外语学院开设本课程还是近几年的事,尚处于尝试和探索阶段,因而积淀不深,研究不多,至于有关怎样提高外语学院学生法律英语教学效率的研究则更是少而又少。
  4.学生因素。外语学院的学生学习法律英语的热情虽然比较高,但对学习这门课程的目的认识模糊,可以说,他们是带着五花八门的心态来到法律英语课堂的。下面是笔者在浙江财经学院英语专业2001级和2002级两个年级六个班级中围绕“你为什么要修法律英语”所做的问卷调查结果(见下表)。从表中不难看出,学生对于选修法律英语意义的认识是模糊的。
  
  以上这些问题都与课程定位不明确有着直接的关系,因为课程定位模糊会直接影响到教学方法的选择、教学内容的安排以及学生对本课程的认识。因此,开设一门新课程,首先要给课程以明确的定位。
  
  二、需求分析理论简介
  
  既然课程定位如此重要,那么外语学院开设的法律英语该怎样定位?要回答这个问题,就必须从分析法律英语课程本身说起。
  法律英语是专门用途英语(ESP)的分支学科,具有ESP的共同特点,因此,我们要利用ESP的一些教学理论来指导法律英语的课程定位。根据目前语言教学界的一个普遍看法,在给ESP定位的时候,我们首先应该进行需求分析。Dudley-Evans曾指出:“专门用途英语的关键而明显的特征乃在于它的教学以及教学资料全都是建立在需求分析的基础之上的。”Nunan把课程设置的过程划分为进行需求分析、确定教学目标、选择和安排教学内容、安排学生分班、编写教材和教学资料、设计学习任务、确定评估方式等几个阶段,并把需求分析看成是课程设置中的首要环节和后面一系列教学活动的出发点,可见需求分析在课程设计中的重要地位。因此,我们要给法律英语正确定位,首先应进行需求分析。
  所谓需求分析,就是指找出学生语言能力上存在的不足和未来工作岗位对语言能力的要求。根据Robinson的观点,全面的需求分析应该包括“目前情景分析”和“目标情景分析”两部分。“目前情景”指的是学习者开始某语言课程学习前已有的语言水平以及学习者主观上对下一阶段学习的主观要求和期待。联系到法律英语教学, “目前情景”就是指学习者在选修法律英语前的实际英语水平和法律专业水平。“目标情景”指的是学习者在将来目标场境下使用语言的客观需求以及学习者对待这种要求所持的态度。联系到法律英语的学习,就是要分析学习者将来的工作环境对英语和法律专门知识的要求。
  外语学院的学生学习法律英语的优势在英语,而在法律知识上则存在着“先天不足”,因此,如果盲目地认为给外语学院的学生开设法律英语就能把学生培养成外语和法律双通的人才是不切实际的。英语专业毕业生,一般来说,将来主要从事的还是与语言有关的工作。因此,其目的应大致定位在阅读法律条文、文件,翻译法律文本,研究法律语言特色等方面,也就是说,英语专业学生学习法律英语的目的并不是为将来从事法律工作服务的,而是为将来从事涉及法律的英语工作做准备的,即法律是服务于英语的,用何家弘先生的话来说就是“用专业学外语”。
  
  三、课程定位探讨
  
  方向一:法律语言学研究。法律英语是在英语为官方语言的国家里,律师、立法者、法官和执法者在一般的司法活动中通常所使用的语言。法律英语具有鲜明的法律专业特点,即法律英语中使用了众多的具有法律专门意义的特殊词汇,形成了不用华丽词藻和修饰语,也不使用比喻、夸张和委婉语等的语言特点,而这些特点为我们研究语言学提供了丰富的、独具特色的宝贵资源,我们正可以运用语义学、句法学、语用学等语言研究理论与方法来研究法律语言,从而创设“法律语义学”、“法律句法学”、“法律语用学”等交叉学科,丰富语言研究的内容,扩大语言研究的领域。我们还可以对法律英语进行词汇、语篇分析,以帮助学生认识法律英语的语言特点,培养其语言分析技能,并促进其英语学习水平的提高。
  方向二:法律词汇学和法律词源学研究。法律英语一方面具有很强的专业性,另一方面也具有明显的继承性。法律英语中有不少专业词汇源自中古英语、拉丁语、法语、德语和西班牙语,因此,研究法律英语词汇,不但可以帮助我们了解当代法律英语与古英语的继承关系以及欧洲各国法律之间的相互影响,而且还可以丰富英语词汇学和词源学研究的内容。
  方向三:法律英语翻译。由于法律英语句子大多较长,结构复杂,表达严密,因此,要对这样的语言进行从一种语言到另一种语言的转换,没有深厚的语言功底和不懂法律英语的翻译技巧是很难做到的,而英语专业的学生正具备这方面的优势。因此,从教学内容上来看,应传授法律英语的翻译技巧,帮助学生探索法律英语翻译的一些规律。
  方向四:法律阅读。法律专业的学生学法律英语也是为了阅读英语法律著作和法律条文,那么,英语专业学生的法律阅读与法律专业学生的法律阅读有何区别呢?提高法律专业学生阅读法律文本能力是为其将来从事法律活动服务的,尤其是为其从事涉外法律活动打基础的,而培养英语专业学生阅读法律文本的目的是为他们将来从事涉法的英语活动做准备的,这就是两者的差别。
  当然,以上只是就外语学院开设的法律英语课程定位问题提出的几点建议,并不代表该课程可以定位的全部方向。各外语学院在开设法律英语课程时,还可以结合自己学校的办学特色进一步确立自己开设本课程的目标。
  总之,在全球化趋势日益明显和英语的霸权地位已基本确立的今天,开设法律英语课程只会进一步拓展学生的发展空间,因此,在外语学院开设法律英语课程是很有前景的,但前提是要有科学的定位。
  
  (责任编辑:赵淑梅)

《需求分析与法律英语课程定位.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:

文档为doc格式

相关热搜

《需求分析与法律英语课程定位.doc》

VIP请直接点击按钮下载本文的Word文档下载到电脑,请使用最新版的WORD和WPS软件打开,如发现文档不全可以联系客服申请处理。

文档下载
VIP免费下载文档

浏览记录