您当前的位置:首页 >  述职报告 >  转正述职报告 > 内容

大学语文专著一瞥

无忧文档网    时间: 2019-12-05 06:06:29     阅读:


  大学语文是一门百年学科,从1904年癸卯学制中国现代学科产生,从中国现代语文学科创建伊始,就有这门课的地位,开始叫大学预科国文,后来叫民国大一国文,现在叫大学语文。但是这门课程的学科理论建设非常滞后,100年间都没有产生过一部专著,这在其他学科中是非常罕见的。这是大学语文最大的问题———没有一门学科没有几十种甚至上百种有分量的学科理论专著而能站得住脚的。也不是完全无人研究,80年前(1938年)叶圣陶先生就差点写成第一部大学语文专著,当时是抗战时期,叶老应聘迁址四川乐山的武汉大学教大一国文,当时他踌躇满志,给夏硏尊写信说:“弟现在不只做初中国文教师,且做大学国文教师……若教了一年半载,实际经验一定不少……可以编一部国文教学法的讲义矣。”[1]假如当年真的编成了这本大一国文教学法讲义,那么以民国教育研究的人才济济,大一国文的教育学、课程论、教育史也不难接踵而至,中国大学语文的百年历史将完全改观。然而叶老在武大受一些守旧派的排挤,没到一年,就离开了这所学校,大学国文教学法讲义云云自然也就不再提起。从此整个民国时期就再也无人有过这样的念头,[2]直至70年后,到了2007年,才有了湖北经济学院彭书雄的《大学语文教育改革的理论与实践》这第一种专著,其后这类专著基本上以一年一本的缓慢速度递增:2009年湖南女子大学伍桂蓉出版了《大学语文研究性学习导论》,2010年晋城职业技术学院杨永芳出版了《大学语文教学技能》,2011年彭书雄又出了一本《大学公共母语教育问题研究》,2012年黑龙江大学李君出版了《大学语文教材研究》,同年首都师范大学汪大昌和李春颖出版了《大学生语文问题调查与研究》,2013年何二元和黄蔚出版了《母语高等教育研究:大学语文课程教材教学》,最后是2014年湖北大学杨建波出版的《大学语文教学论》。100多年来,大学语文的研究专著就这么8本。下面把这8本专著简单介绍一下。
  一
  20世纪70年代末80年代初中国大陆重开大学语文课,30多年间出现了一批研究文章,其中值得注意的是硕博论文。硕博论文是介于论文与专著中的一种文本,完成论文后,假如拿去出版(不管修改不修改),那就是专著,假如不出版,就只是论文,这样判断虽然有一点形式主义,但今天的高校评价体制就是这样。本文之所以这样说,是因为确有这样一批硕博论文,在知网检索,截至今日,硕士论文篇名含“大学语文”的有57种,篇名含“高职语文”的有22种,博士论文篇名含“大学语文”的也有1种。[3]当我们说没有出现大学语文研究专著时,不能忽略这一批硕博论文的存在,尽管只要没有出版,我们就仍然不得不这样说。首先打破僵局的是彭书雄,2007年他在自己硕士论文的基础上出版了题为《大学语文教育改革的理论与实践》的专著(武汉:崇文书局2007年版),这是在他的硕士论文《基于人文素质培养和语文能力提升的大学语文教育改革论》(华中师范大学2006)基础上改写的,他的导师李向农在为该书所写的出版推荐书中说:
  彭书雄的书稿《大学语文教育改革的理论与实践》,是在他的硕士学位论文《基于人文素质培养和语文能力提升的大学语文教育改革论》的基础上拓展形成的。书稿系统地回顾了对语文的学科属性及大学语文教育的历史,评价了近十年中国高校大学语文教育改革的探索与实践以及当代大学语文教育改革的语境论,提出了基于人文素质培养和语文能力提升的大学语文教育定位和改革策略,重点研讨了大学语文古典诗词教学模式改革。
  对论文与专著两者的关系做了说明,事实上,书的前半部分章节和论文完全一致,后半部分增补了古典诗词教学模式改革探索的内容,这个内容与其说是大学语文的,不如说是文艺学的,我国文艺学方面的专著那就多了,所以该书的价值主要还在前一部分。即使前一部分,其他研究大学语文的硕士论文也未必就没有同样的高度,但是那些论文都没有出版成专著,这一形式上的差异判定了彼此的高下,这是不服气也不行的。如果要类比的话,我们可以哥伦布竖蛋的故事作比,也可以刘心武发表的《班主任》作比。彭书雄的这本专著就有这样的打破百年沉寂的意义,自此以后,大学语文方面的专著便几乎以一年一种的速度(尽管仍嫌缓慢)面世了,连为该书作序的王步高先生都说:“稍后能有一点完整的时间,我也欲仿效彭先生写本这方面的论著,再试图做深入阐发。”这就是该书的最大价值。
  二
  第二种大学语文研究专著是伍桂蓉的《大学语文研究性学习导论》(湖南人民出版社2009年版),该书也是作者从自己硕士论文改写的,论文原题为《试论高职语文研究性学习》(湖南师范大学2005),作者在书的“后记”中写道“岁月匆匆,转眼四载寒暑,终于草成此书”,说明作者是在硕士论文完成后立即投入此书写作的。这样就存在一个问题:论文研究的是“高职”语文的学习,如何转换成范围更大的“大学语文”研究?可惜从书中看不到这样的转变,除了把“高职语文”转写成“大学语文”,很多章节甚至连文字都完全一样。其实这种转换的缺失,在论文中就已存在,研究的是“高职语文”,所采用的资料、叙事方式、理论框架却都是普通语文(中小学语文)的,这也是当前我国师范类语文教育普遍存在的问题:所谓“语文”,只是偏指中小学语文,即使读到硕士博士,研究的也只是中小学语文教育。这也可以从该书的“参考文献”看出,全部是普通语文教育类书目。当然,在她之前中国唯一一部大学语文专著,即彭书雄的《大学语文教育改革的理论与实践》,发行范围很小,作者没有看见是完全可能的,但是几种比较重要的大学语文教材总是应该列入的。而且,在缺少必要专著的情况下,本来更应重视相关论文的收集,而该书又不列论文类参考资料(我买到的是网商翻印书,不知是否有缺漏),这不能不说是很大的缺陷。该生写硕士论文还是列有论文类参考资料的,只是对大学语文(高职语文)方面的论文收集不力,仅有《关于大学语文教学中“研究性讨论”的探索与思考》一篇(王一力,东华大学学报·社会科学版2003年9月30日),这肯定是有缺失的。到了2009年出书的时候,这方面论文应该更多了,笔者在知网看了一下,下面这些论文是当年就应该能看到的:

《大学语文专著一瞥.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:

文档为doc格式

相关热搜

《大学语文专著一瞥.doc》

VIP请直接点击按钮下载本文的Word文档下载到电脑,请使用最新版的WORD和WPS软件打开,如发现文档不全可以联系客服申请处理。

文档下载
VIP免费下载文档

浏览记录